take as phrase. v. เข้าใจว่าเป็น ที่เกี่ยวข้อง: เดาว่าเป็น
take at phrase. v. มุ่งไปทาง ที่เกี่ยวข้อง: พุ่งไปทาง
take by phrase. v. จับ ที่เกี่ยวข้อง: ยึดด้วย ชื่อพ้อง: pull by
take for 1) phrase. v. นำไปเพื่อ ที่เกี่ยวข้อง: พาไปเพื่อ ชื่อพ้อง: go for 2) phrase. v. สำคัญผิดหรือเข้าใจผิดว่าเป็น ชื่อพ้อง: confuse with, mistake for 3) phrase. v. ขโมย ที่เกี่ยวข้อง: โกง
take in 1) phrase. v. พาเข้าไปใน ที่เกี่ยวข้อง: นำเข้าไป ชื่อพ้อง: bring in, come in 2) phrase. v. สูดอากาศ ที่เกี่ยวข้อง: ได้รับ(น้ำ, อากาศ)เข้ามา 3) phrase. v. ต้อนรับเข้ามาในบ้าน ที่เกี่ยว
take into รับไปดูแล ต้อนรับเข้ามาในบ้าน เผยความลับกับ บอกความลับกับ เริ่มเชื่อ
take of สนใจ ดําเนินต่อ ให้ความสนใจกับ จับ ยึด สังเกตเห็น ควบคุมต่อ บังคับ ควบคุม
ประโยค
ตอนเรื่องเลวร้ายเกิดขึ้น พวกเราหนีมาหลบในคุกนี่ When the shit hit the fan, we took refuge in the prison.
เราสามารถหลบภัยภายในภูเขา อาจจะมีกลิ่นเหม็นมังกร We can take refuge inside the Mountain.
ชายคนที่เป็นต้นเหตุของหายนะนี้ ได้อพยพคนลงใต้ดิน... . The men responsible for this disaster took refuge underground
เฟลิเซียขับรถตู้ของคุณออกไปจับคนมาขังไว้ในโบสก์ของคุณ Felicia drove your van and took refuge in your church.
ใช่ ผมหลับอยู่ในเมล็ดแนสเตอร์เทียมพวกนี้ Yes, I was. Um, I'm taking refuge in my nasturtium seeds.
ท่านพูดถึงหญิงที่ท่านไปหลบซ่อนอยู่ด้วย You took refuge with a woman.
มีบ้านเป็น ... ... มันไม่ไกลจากที่นี่ ที่เราอาจจะใช้เวลาที่หลบภัย There is a house... it's not far from here, where we might take refuge.
ข้าะไม่ละทิ้งประชาชนของแผ่นดินนี้ ในขณะที่เรามาลี้ภัยที่นี่ I won't forsake the people of this land while we take refuge here.
เบลีย์ได้ไปหลบภัย ในอิหร่านสถานทูต. Bailey has taken refuge in the Iranian embassy. The Iranian embassy? Bailey has taken refuge in the Iranian embassy.
เบลีย์ได้ไปหลบภัย ในอิหร่านสถานทูต. Bailey has taken refuge in the Iranian embassy. The Iranian embassy? Bailey has taken refuge in the Iranian embassy.